В Музее современного искуства состоялось выступление группы молодых поэтов-индейцев.

Текст: Олег Кожин Фото: Аркадий Глухих
Что мы знаем о северо-американских индейцах? Из многочисленных фильмов с самым известным индейцем Гойко Митичем следует, что ребята наивны и добры, как дети, живут в гармонии с природой, носят перья и длинные волосы, лихо ездят на лошадях, стреляют из луков и на раз снимают скальпы. А потом на больших лодках приплыли бледнолицые… и жизнь этих людей пошла но новому пути. Результат таков – коренные жители Северной Америки живут в резервациях. Но они ничего не забыли. Есть даже такая история, которая произошла в 60-х годах прошлого века. Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: «Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?». Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну. Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну сообщение. Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо. Сын отказался перевести его на английский. Позже представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода. Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: «Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!». Историческая память стирается нескоро. Индейцы давно отложили в сторону топор войны, а взяли на вооружение слово.

В Музее современного искуства усилиями посольства США в Латвии прошла поэтическая программа в исполнении команды из Индейской школы Говорящего языка Санта-Фе (The Santa Fe Indian School Spoken Word Team). В группе четыре молодых поэта: Нолан «Черный Орел» Эскит, Сантана Шорти, Клэр Натонаба и Ариэль Энтон. Их обучением занимается преподаватель и писатель Тим Маклафлин. Юные дарования используют различные индейские языки, которые отображают жизнь индейцев, их ценности и видение мира. Их талант плучил широко признание не только в родном штате Нью-Мексико, но и далеко за его пределами. Каждую весну они представляют столицу Нью-Мексико Санта-Фе на национальном поэтическом фестивале «Отважные новые голоса».













intelligent.lv
|